Spracheninstitut Mathias Männel

Sprachen-Vielfalt für private Kurs-Angebote und Firmentrainings

Dolmetschen in vielfältigen Sprachen

Unsere Experten dolmetschen seit vielen Jahren

Ein Dolmetscher überträgt einen Text mündlich in eine andere Sprache. Darin besteht der Unterschied zum Übersetzen, wo ein schriftliches Resultat nach dem Arbeitsprozess vorliegt.

Wir arbeiten eng mit Dolmetscherkollegen aus vielen Ländern zusammen, so dass wir Ihnen als Agentur beste Leistungen aus erster Hand bieten können. Die angeforderten Sprachen sind meistens Englisch, Französisch oder Spanisch, aber auch Italienisch, Russisch oder Arabisch.

Für gerichtliche Termine benötigen Sie einen beeidigten Dolmetscher. An unserem Firmensitz in Dresden sowie an vielen anderen Orten können Sie die Leistungen unserer professionellen Dolmetscher in Anspruch nehmen.

Benötigen Sie einen Dolmetscher für eine Verhandlung, einen Kongress, eine Führung, eine Gesprächsrunde, einen Prozess vor Gericht, einen Vortrag oder ein anderes individuelles Event? Kontaktieren Sie uns – wir dolmetschen für Sie.


Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen erfolgt die Verdolmetschung zeitversetzt, das heißt der Dolmetscher macht sich, falls notwendig während des Vortrages Notizen und nimmt anhand dieser anschließend die Übersetzung vor. Eine Art des Konsekutivdolmetschens ist das Verhandlungsdolmetschen, welches vor allem in kleineren Gesprächsrunden oder bei Führungen angewandt wird.


Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen erfolgt die Verdolmetschung des gesprochenen Wortes fast gleichzeitig von der Ausgangs- in die Zielsprache. Häufig arbeiten Simultandolmetscher in der Dolmetscherkabine oder mit einer drahtlosen Personenführungsanlage. Sie sind aufgrund der hohen psychischen (Konzentration) und physischen (Stimme) Belastung zumeist in Teams tätig und wechseln sich in bestimmten Abständen ab.

Ein Vorteil dieser Methode liegt darin, dass falls erforderlich gleichzeitig in mehrere Zielsprachen übersetzt werden kann, weil die Zuhörer der Übersetzung über Kopfhörer folgen können.


Gerichtsdolmetschen (beeidigt)

Ein durch ein Gericht zur Sprachmittlung beauftragter Dolmetscher wird Gerichtsdolmetscher genannt. Er wird vom Gericht hinzugezogen, wenn eine Partei oder ein sonstiger am  Verfahren Beteiligter der Gerichtssprache nicht mächtig ist.